魔女兵器メモ

日本、中国版で魔女兵器プレイ中。中国版では自分用にストーリーの意訳とか。ざっくり意訳なんで気になる人は原文確認してくだせぇ。攻略情報は魔女兵器wiki 新豊洲支部へ。

【魔女兵器 翻訳】CHAPTER.3_神魂の治癒、身体の呪詛 PART.13 恋の感覚_20180925修正

f:id:memo_dabun:20180531192608p:plain

贝阿特丽切的睫毛微微闪动了一下,无意识地舔了一下嘴唇。

我立刻感到小腹升起一股热流,迅速沿着身体各处的血管贲张开来。

安妮:

 小怜,小怜?!

小怜:

 诶嘿嘿.......

安妮:

 ―――喂!!

我怔了怔,回过神来。 可目光又不由自主地投向了贝阿特丽切。

贝阿特丽切:

 恕我冒昧,不过我现在很渴...... 不知这里有葡萄酒吗?

她.........她是在对我说话吗? 我似乎能听到顺着颈动脉传来的心跳声。

小怜:

 是、是想喝水的意思吗?

 我马上就去拿!

安妮:

 啊―――气死我了! 小怜这个大笨蛋!

拉斐尔:

 ……

拉斐尔神色凝重地打量着这位不速之客,思考着她与黄金蝴蝶的关系。

即使是这位挑剔的大小姐,对贝阿特丽切的容貌也很难进行贬低。

拉斐尔:

 这位小姐,你就这么出现在我的房间里,不觉得应该先解释一下自己的身份么?

 看你的装束,是文艺复兴前期欧洲贵族的装扮。 口渴的第一反应是索要葡萄酒......

 是从哪个历史爱好者聚会跑来的吗?怎么突然出现在这里的?

安妮:

 黄金蝴蝶是魔导器的话.........

 又有小怜在场,那她会不会是...

 ―――魔女?

我正端着水向想递过去,听见『魔女』这个词,立刻警觉了起来。

贝阿特丽切:

 『裁判所』的教士们确实是这么称呼我的。 既熟悉又陌生的称呼......

贝阿特丽切仿佛在努力思索着什么。

安妮:

 裁判所.......曾经?

 (喂喂,不会吧......)

贝阿特丽切:

 是啊,在审判庭上,那些人逼我喝下了一杯酒.........

贝阿特丽切接过我端来的水杯,停下了回忆,对我莞尔一笑。

小怜:

 (果然.........还是,好漂亮啊~~)

贝阿特丽切:

 饮下忘川之水,才能获得新生。

 这是之前一个男孩为我写的诗......

 你是那个赐予我新生的人吗?

小怜:

 我? 那、那个......

拉斐尔:

 开什么玩笑..........

 什么“魔女” ……在都是传说和野史的胡编乱造!

 你们一个个,脑子都坏掉了吧? 就算是『异质物』,也不可能做到这种事

 因为......... 因为!!

莉琉:

 因为『异质物』的基本特性之一,是不会违反时间 线上的因果逻辑。

小怜:

 莉琉?!

莉琉:

 连这种研究生课程才会教的东西都知道,不愧是戴克斯博士最喜欢的小孙女。

小怜:

 喂喂,你一说话我的胸部就会震动...

 这样.........很痒啊!!

贝阿特丽切:

 你的衣服里.........有人在说话?

是身体里。不过我不想解释,抱歉。

 

 ベアトリーチェのまつげが微かにひらひらと揺れ、無意識に唇を舐めた。

すぐに下腹部に熱い流れを感じ、体のあちこちから血液が沸き立つのを感じる。

アンネ:

 レンちゃん?レンちゃん!?

レン:

 えへへへ……

アンネ:

 ――ちょっと!!

しばらくぽかんとして、我に返った。しかし視線は相変わらずベアトリーチェへ向けてしまう。

ベアトリーチェ

 失礼だけど、私、今とても喉が渇いているの……ワインでもないかしら?

彼女は……彼女は俺に話しかけているのか?頚動脈を伝わる鼓動の音が聞こえる様な気がする。

レン:

 み、水が飲みたいということか?

 すぐに持ってくる!

アンネ:

 あーーームカつく!レンちゃんの大バカー!

ラファイル:

 ……

ラファイルは突如現れた客を凝視し、黄金の蝶との関係を考えた。

この口やかましいお嬢様であっても、ベアトリーチェの容姿を貶すことは出来なかった。

ラファイル:

 そこのレディ、私の部屋に突然現れたけど、先ずは自分の正体でも話すべきではないかしら?

 服装を見た限り、ルネッサンス前期のヨーロッパ貴族の装い。それに喉が渇いた時の最初の反応がワインの要求……

 どこの歴史愛好家の集まりから来たのかしら?それにどうして突然ここに?

アンネ:

 黄金の蝶が魔導器としたなら……

 それにレンちゃんもこの場に居た。じゃあもしかして……

 ―――魔女なの?

水を渡そうとしていたが、『魔女』という言葉が聞こえ、とっさに警戒する。

ベアトリーチェ

 『裁判所』の伝道師達は確かにそう呼んでたわ。どこかで聞いたことのある呼び名……

ベアトリーチェは何かを懸命に考えているようだ。

アンネ:

 裁判所……昔の話?

 (ねぇまさか……)

ベアトリーチェ

 ええ、審判の庭で、あの人達とお酒を1杯飲んで……

ベアトリーチェは、俺の持ってきたコップを受け取り、思い出話を止めた。そして俺ににっこりと笑う。

レン:

 (ああ……やっぱり、すっごくきれいだぁ……)

ベアトリーチェ

 忘却の川の水を飲んでこそ、生まれ変わることが出来る。*1

 これは以前、男の子が私のために書いた詩……

  貴女はそんな私に新しい生を与えてくれたの?

レン:

 俺?そ、その……

ラファイル: 

 ふざけないでちょうだい……

 その詩が貴女のために書かれたですって?かつて天国の門であの詩人を迎えたとでも言いたいのかしら?

 それに「魔女」って……全部民間伝承のでっち上げだわ!

 アンタ達、頭がおかしいんじゃないの?たとえ『異質物』といえど、そんなこと有り得ないわ。

 だって……だって!!

マリル

 だって、『異質物』の基本特性の1つに、時間軸上の因果論理に違反しないというものがあるからな。

レン:

 マリル!?

マリル

 大学院生が習うことを既に履修済みか、流石デッカーズ博士の一番お気に入りの孫娘だ。

レン:

 なあ、マリルが話す度に胸が震えるんだけど……

 なんか……ムズムズする!

ベアトリーチェ

 貴女の服……誰かいるのかしら?

体の中なんです。でも説明したくないんだ、ごめん。

 

f:id:memo_dabun:20180601100157p:plain

莉琉:

 拉斐尔·戴克斯小姐,我是莉琉·冯·布劳恩,新 丰洲市秘密情报局的主管。

 从昨晚开始,我们检测到『天空酒店』的位置出现, 了间歇性的时空相位波动。

 现在请你请务必配合我们的两位探员,否则我无法保证你的安全。

 刚才戴克斯博士已经将安全密匙交付与我 ―――『Noblesse Oblige

 

マリル

 ラファイル・デッカーズ、私はマリル・ヴォン・ブランだ。新豊洲市秘密情報局の責任者を務めている。

 昨夜から『スカイホテル』の地点で、断続的な時空位相波動が見つかった。

 そこの捜査官2名に協力をお願いする。さもないと安全は保障できない。

 デッカーズ博士は私にセキュリティキーを渡したぞ―――『Noblesse Oblige

 

f:id:memo_dabun:20180601101509p:plain

拉斐尔:

 爷爷......

 嘁,总把我当小孩子。

贝阿特丽切:

 位高,则任重……看来你的祖父是位优秀的人呢。

拉斐尔:

 姑且先相信你们吧。

莉琉:

 那么,你知道那个手提箱是怎么回事吗?

拉斐尔:

 那就要问你的手下了——这个女装癖和小丫头。

 要不是她们闯进我的房间,我根本不会注意到。

贝阿特丽切:

 女装?

我下意识地揪了揪女仆装的裙角。 想把它们疯起来。

拉斐尔:

 仔细想来.........只有一件事比较奇怪吧。

 今天下午,我的保镖都有些精神恍惚,情绪焦躁。

贝阿特丽切:

 我想......我知道原因。

拉斐尔:

 你知道?

贝阿特丽切:

 你项链上的那枚挂坠,是一枚绿宝石吧?

贝阿特丽切指了指拉斐尔的胸前。

拉斐尔:

 你怎么知道? 我明明戴在衣服里面...

拉斐尔惊讶地拉出了项链,末端果然是一枚绿宝石挂坠。

贝阿特丽切:

 如果我没认错的话,那是父亲交付我的佩剑上镶嵌的宝石。

拉斐尔:

 什么?!

贝阿特丽切:

 刚才,我在黑暗中感受到了强烈的共鸣,想必就是这颗宝石产生的感应吧。

 尽管是隔着一层屏障传来的微弱感觉,但是我不会认错属于自己的东西。

拉斐尔:

 胡说!这个项链是戴克斯家族的藏品......已经有几百年的历史了。

安妮:

 难道是魔女的遗物和魔导器之间产生的共鸣嘛?

 等等,那第一个应该影响的不应该是……

莉琉:

 先别说那些,门口的人要进来了。

拉斐尔:

 喷,只知道白拿薪水的废物终于来了吗?

小怜:

 呼,终于可以跟这身女仆装说再见了!

正在我打算松口气的时候,突然感到一股寒意。

门口的气凝胶干块出现一个圆形的白点,然后白点逐渐扩大,并发出“咯咯”的声音。

安妮:

 保安军.........一般会配置液氮喷射器吗?

随着“咔”的一声,气凝胶干块像玻璃一样整体碎裂成了无数小块。

一群手持武器的人冲进屋内,将我们团团包围了起来。

拉斐尔:

 ......你们是什么人!

虽然不知道他们的身份,但从那副奇怪的深蓝色面單来看,他们绝不是保安军。

男性的声音:

 想不到,这么快......

门后传来一个熟悉的男声。

小怜:

 你是——?!

 

ラファイル:

 お祖父様……

 ちっ、いつも私を子供扱いして。

ベアトリーチェ

 高貴なる者に伴う義務か……。貴女の祖父は優秀な人ね。

ラファイル:

 一応アンタ達を信じてあげる。

マリル

 では、そのスーツケースはどういう経緯か知っているか?

ラファイル:

 それは貴女の子分に聞いてちょうだい―――この女装癖と小娘に。

 彼女達が部屋に入ってこなければ、そもそも気にしなかったもの。

ベアトリーチェ

 女装?

俺は無意識にメイド服のスカートの角を摘んだ。いっそ気でも狂いたい。

ラファイル:

 思い返せば……1つ変だったわ。

 今日の午後、ボディガード達は少しぼんやりしてイライラしているようだった。

ベアトリーチェ

 原因は……分かってるわ。

ラファイル:

 分かってる?

ベアトリーチェ

 あなたのそのペンダント、エメラルドでしょう?

ベアトリーチェはラファイルの胸を指した。

ラファイル:

 どうしてわかったの?服を上から着ているのに……

ラファイルは驚いてペンダントを引っ張り出す。その末端にはやはりエメラルドがあった。

ベアトリーチェ

 私が間違っていなければ、それは父が私に渡したサーベルに嵌められていた宝石よ。

ラファイル:

 何ですって!?

ベアトリーチェ

 さっき、暗闇で強い共感を感じたの。きっとこの宝石が生み出した感応だわ。

 壁を隔てて伝わってくる微弱な感覚だったけど、自分の物を間違えたりしないわ。

ラファイル:

 嘘よ!このペンダントはデッカーズの蔵品で、既に数百年の歴史があるわ。

アンネ:

 魔女の遺品と魔導器が共鳴したってこと?

 でもそれなら、最初から影響しているべきなんじゃ……

マリル

 ひとまず後にしておけ、部屋に誰か入ってくるぞ。

ラファイル:

 ふん、やっと給料泥棒のろくでなし共が来たのかしら?

レン:

 ふー、やっとこのメイド服とさよなら出来るな!

ほっとしたところに、急に悪寒がした。

ドアのエアロゲルの塊に白い点ができた。白点は徐々に広がっていき「ギリギリ」と音を上げる。

アンネ:

  保安軍って……普通、液体窒素噴射器なんて配備されてる?

”ガシャン”という音と共に、エアロゲルの塊はガラスのように粉々になり、無数の小さな塊となった。

武器を持った一群が部屋の中へと突入してきて、俺達を取り囲んだ。

ラファイル:

 ……何者よ、アンタ達!

正体はわからないが、その奇妙な青いお面をみれば、保安軍でないことだけは分かる。

男性の声:

 まさか、こんな早くに……

ドアの後ろから聞き覚えのある男の声がする。

レン:

 お前は―――!?

 

f:id:memo_dabun:20180601144030p:plain

雅各:

 诸位...我们又见面了。

 

 ジェイコブ:

  皆さんと……お会いできるとは。

 

 

*1:ダンテの神曲 煉獄編 31歌が元ネタ。ここでいう忘却の川というのはレーテ河のことを指している。日本で言うところの三途の川が近い。