魔女兵器メモ

日本、中国版で魔女兵器プレイ中。中国版では自分用にストーリーの意訳とか。ざっくり意訳なんで気になる人は原文確認してくだせぇ。攻略情報は魔女兵器wiki 新豊洲支部へ。

【魔女兵器 翻訳】公式漫画31

公式の微博アカウントで紹介されている漫画を翻訳。

https://weibo.com/waterbellgame

 ----------------------------------

f:id:memo_dabun:20180904194024j:plain

タイトル:地下鉄

 アンネ:やっと地下鉄に着いたわ……

 小怜・アンネ:(人多っ!)  

 小怜:(押し入るしかないな…)

 ぎゅー

 

 小怜:(ん?カバンの紐が緩んでる……)

 ぐいっ!!

 ??:やああああああ

 小怜:えっ?

 おじさん:お、お嬢さん……

 おじさん:話があるからって……こんな所でベルトを引っ張っちゃいけないよ……。

 小怜:ごめんなさい!!!間違えました!!!!

 

----------------------------------

f:id:memo_dabun:20180904200026j:plain

タイトル:子供をあやす

 アンネ:レンちゃん!空いたわ!

 小怜やっと一息つけるな……

 小怜:!

 ひょこっ

 小怜・アンネ:(か…かわいいいい!)

 小怜:べろべろば~ *1

 アンネ:あっぷっぷ~ *2

 赤子:……

 赤子:ママ、このおばさん達バカなの?

 ----------------------------------

 

 母性くすぐられてる

 

 

*1:呼噜呼噜毛。撫でさせてという意味。より詳細に補足すると「髪を撫でるから、怖がらないでねー」という年寄りが子供をあやす時に使う言葉。日本で子供をあやす言葉といったら、これだろうということで、がっつり意訳してます。

*2:Laughy。噴出すような笑いを指す。ぷぷぷ的な感じ。同じく子供をあやす時の定番。ここは「笑って~」と訳すことも出来るが、まぁレンちゃんに合わせて。