【魔女兵器 翻訳】すごく真面目な魔女兵器科学普及時間 第3シーズン 超合金HomeRun_20190306修正
公式の微博アカウントで紹介されている科学普及時間を翻訳。
日本版4コマでアニー回が来たので、少し関連性のこの番外編をば。
今回もいろいろ実験的に翻訳しています。見苦しかったらごめんなさい。
https://weibo.com/waterbellgame
----------------------------------
※PSの箇所の原文は「PS:第一选择是物理学圣剑撬棍。」です。直訳すると「第1候補となるのは物理学聖剣バールである」という文章。
物理学聖剣というのは中国でのバールの別名で、その元ネタはハーフライフの主人公(物理学者)が愛用したことからきています。日本では「バールのようなもの」ネタがポピュラーなのでここではがっつり意訳しています。
ここのレンちゃんのセリフは魯迅著の「孔乙己」の一文が元ネタです。
有名な文章で、中国のネットユーザーはこれを文字ってネタを書き込んだりするそうです。
青空文庫で翻訳されたものが無料公開されているので気になる方は是非ともどうぞ。
----------------------------------
前回からの反省を踏まえ、原文は塗り潰し。
また前回より分割多め。スマホからはかなり見難いかもしれません。
分割を減らしてみました。
シーズン1・2は創傷反射に関する武器なので、復刻きたタイミングで。