【魔女兵器 翻訳】ACTIVITY.3_黙示録 PART.10 第10章
我和索娅赶回了灯火通明的电器街。
猫丸电器本店三四层外墙的大屏幕上,正循环播放着赞助商的广告视频。
几辆由货车改造而成的巡游花车,在步行街中央整整齐齐排成一列。
花车的两侧都印着巨幅广告喷绘,车顶是装饰精致的围栏,一些工作人员正在调试音响设备。
索娅:
这是要举办什么活动吗?
现在电器街的人比我们刚离开时只多不少,而且游客还在不断涌入。
小怜:
啊,今天难道是......
我忽然想起曾在网上见到过类似的场面,迅速拿出手机搜索。
果然——今晚是电器街一年一度的特殊庆典。
五年前,随着新丰洲的局势逐渐稳定,元老院宣布废除了《社会公序法》等多个文化类管制法案。
决议执行前一晚的午夜,很多人自发聚集在猫丸电 器的大屏幕下倒计时,庆祝这一“伟大的胜利”。
后来网上有人恶搞,将这一事件改编成了御宅族前畢反抗暴政,奋勇抵抗最终拯救世界的故事。
不料引发了一群“老战士”的集体创作,众人纷纷用回忆的形式对『那场战争』进行补完。
还煞有介事的说战后政府决定进行世界范围的记忆消除,仅保留部分战争功臣的记忆......
而那次倒计时,就是记忆消除前夜,幸存者们一边 读秒一边热泪盈眶的缅怀战争烈士。
小怜:
(蠢爆了!谁会信啊!!)
不过商家抓住了这个机会,将这一天打造成年度促 销庆典,还吸引了大批赞助商。
小怜:
怪不得今天下午免费发周边......
我有些眼红的看着路人手中的黄色小旗子。
索娅:
如果活动要持续到12点的话.........这个时间的气氛也过于热烈了吧?
我看了看表,还不到8点,但街上的人群似乎异常兴奋。
由于今年的人数远超预期,现场维持秩序的保安警显得完全力不从心。
小怜:
话说......咱们应该算逃犯吧?
我看着附近的几个警员,不知这次他们会被索娅用什么新花样摆倒。
索娅:
低调点―――
索娅掐了一下我,指向街对面。
索娅:
看见那两辆黑色的装甲车了吗?
我朝着她手指的方向看去,那种装甲车应该是待命中的保安军.........搞不好是纽摩利达斯攻击队。
索娅:
万一把那群家伙吸引过来,我可没法帮你挡子弹。
索娅看了看我毫无肌肉的大腿露出鄙视的微笑,不会躲子弹真是抱歉了啊!
小怜:
不过这么多人,不知能不能找到伊露卡...
我不安的环视着四周熙熙攘攘的人群,想到伊露卡在这种环境下迷茫无助的小眼神就一阵揪心。
索娅:
那丫头的话,不就在那儿呢吗~
小怜:
啥?
索娅用下巴指指前面被装饰成神龛的花车,坐在神位上的那个小萝莉正是伊露卡。
那不知是哪家赞助的花车,前面挂着一个巨大的灯笼,灯笼后还有两个人在敲太鼓。
此时花车下面密密麻麻的围了上百号人,正用朝圣般的眼神注视着车上的大萌神。
还有十几个人穿着应援服站成一排,每人手中拿着 两个黄色的小旗子随着太鼓的节奏打call。
只见伊露卡从面前的贡品台上捧起一个巧克力奶油卷,没用几口就吃掉了。
伊露卡:
诶嘿嘿……
―――随后亮出了一个没心没肺的幸福笑容。
众人看她吃完,立刻一阵欢呼,应援队也掀起一阵高潮。
接着伊露卡又满眼星星的挑选起下一件“贡品”。
小怜:
…………………
这什么情况?!
索娅:
哦呀呀~似乎完全燃起来了。
……
俺とソヤは明かりがついた電気街へと戻ってきた。
猫丸電気店の3,4階にある外壁の大スクリーンには、スポンサーのCMが流れている。
何台かのトラックを改造したフロート車*1が、歩行者天国の中央に一列に並んでいた。
フロート車の両側面には大きな広告が描かれていて、屋根には凝ったフェンスが飾ってある。一部のスタッフは音楽設備の準備をしているようだ。
ソヤ:
これは何のイベントですの?
今電気街は、俺たちが出ていった時よりも人が多くなっていて、更に観光客も続々と押し寄せてきている。
レン:
あ、今日ってもしかして……
ネットで似たような光景を見たのを思い出し、すぐに携帯電話を取り出して検索をする。
やっぱり――――今夜は電気街で年に一度だけ行われる特別な祭典なんだ。
5年前、新豊洲の情勢が安定するにつれ、元老院は《社会公序法》といった多くの文化規正法の廃止を発表した。
その決議案は前日の真夜中に行われたが、多く人々は自主的にこの猫丸電気の大スクリーンに集まりカウトダウンを行った。この「偉大な勝利」を祝うために。
その後、ネット上ではこれがパロディ化され、オタクが暴政に対し反抗し、最終的にオタクの勇気が世界を救うという物語になった。
これが計らずも、集団創作を引き起こした。人々は、『あの戦争』を経験した”老兵”が回顧していくという形で話を補完していった。
戦後、政府は世界規模で記憶を消し、一部の功労者だけの記憶を残すようにしていた……。
そのカウントダウンは、記憶消去前夜のこと。生存者達は涙を流しながら秒を数え、戦争に殉じた人を追想した。
レン:
(アホらしい!誰が信じるんだよ!!)
でも業者はこのチャンスを逃さなかった。この日を年度の大セール祭りにして、多くのスポンサーを集めた。
レン:
どうりで午後から無料グッズを配っていたわけだ……
ちょっと羨ましげに、道行く人の手にある黄色の小旗を眺めた………
ソヤ:
もしイベントが12時まで続くとして………この時点でこのムードは、あまりにも盛り上がり過ぎではないですの?
時計を見てみるが、まだ8時にもなっていない。しかし通りの人の群れは異常に興奮している。
今年の人数は予想をはるかに上回っているようで、現場で警備に当たっていた保安警察も全く力不足のように見える。
レン:
そういえば……俺たちって逃亡犯になるのか?
俺は近くにいる何人かの警官を見る。ソヤがまた何か新しい手を使って倒してしまうかもしれない。
ソヤ:
落ち着いてくださいまし―――
ソヤが俺を抓ると、通りの向かいを指した。
ソヤ:
あの黒い装甲車2台が見えますの?
彼女が指差す方を見た。あの装甲車は待機中の保安軍だ……もしかしたらニューモリダスの攻撃隊かもしれない。
ソヤ:
万が一あの人達を引き付けてしまいましたら、貴女への弾は防げませんわ。
ソヤは俺の筋肉が全くついていない太ももを見て、小馬鹿にしたような笑みを浮かべた。弾を避けれそうになくて、悪うございました!
レン:
でもこれだけ人がいるんじゃ、イルカを見つけられるかどうか……。
俺は不安げに人の群れを見回した。イルカがこんな場所で迷って、心細げな目をしていると考えるだけで、胸が締め付けられる。
ソヤ:
あの子なら、あそこにいるじゃありませんの
レン:
なにっ?
ソヤは神輿を飾ったフロート車をあごで指す。そこの神座に座っていたロリこそ、イルカであった。
それはどこから提供されたものなのか。前方には巨大な提灯が1つ、その提灯の後ろで2人、太鼓を叩いている。
この時、車の下には数百人程の人が群がっていて、車中の大萌神を敬虔な目つきで見つめていた。
また法被を着た人が十数人ほど並んでいて、それぞれの手に2つの黄色の小旗を持ち、太鼓のリズムに合わせコールを打っている。
イルカが目の前の供物台からチョコのロールケーキを持っていくと、ほんの数口で食べてしまう。
イルカ:
えへへ……
―――そして何も考えてなさそうな幸せな笑顔を見せたのだ。
皆、彼女が食べ終わったのを見るや否や、歓声を上げ、応援団も一気に盛り上がる。
そしてイルカは目をキラキラさせ、次の”貢ぎ物”を選んだ。
レン:
…………………
どんな状況だよ!?
ソヤ:
あらまぁ、すっかり燃え上がってしまっていますの。
……
我俩绕着花车勘查了一圈。
在那群把花车围得密不透风的“亲卫队”面前,似乎没有任何暴力突入以外的方法。
小怜:
可万一引起保安军的注意...
我们远远看着在花车上大吃特吃的伊露卡,既然确 定她没有危险,似乎也不用那么着急了。
索娅:
吶~为什么有人对小萝莉那么狂热呢?在欧洲人们 会认为这种行为很变态哦―――
索娅一脸坏笑的问我。
小怜:
变、变态? 不会吧......
你看,就像有人喜欢动物的幼崽一样―――单纯、认真、又有点笨拙.........
那种美好的、让人不忍伤害想要保护的感觉.........
我极力试图为那些人和我自己辩解,但似乎越说越不妙了。
小怜:
要论变态,你和他们根本不是一个等级吧!
索娅:
嘿嘿,变态有什么不好的
如果“普通”的定义是特定环境中所有人的平均状态,那么与平均值相差过大的人就会被当做变态。
所以变态本身就是出众的意思,完全不需要隐藏。
索一脸自豪的将手放在自己胸前―――
索娅:
变态就是变态,坦然承认就好,不需要用普通人的逻辑为自己注解。
索娅拍了拍我的肩,用人生导师的语气说道。
小怜:
(还有这种不要脸的自我解读吗?) (以及我怎么好像被强行归类了!)
索娅:
欧洲人认为萝莉控变态,可能只是因为他们都喜欢丰满的女性而已,比如―――
索娅顺势将手移到我的胸前捏了捏。
小怜:
欸?
女性的声音:
看来还不是很成熟呢。
我们身后传来一个熟悉的声音。
小怜:
贝、贝阿特丽切?!你怎么在这......
俺達はフロート車を一回り調べた。
風通しの悪そうな”親衛隊”の前では、暴力的な突入しか方法はなさそうだ。
レン:
万が一保安軍の注目を集めたら……
神輿で大食いしているイルカを遠くから眺める。彼女に危険がないとわかった以上、それほど急ぐ必要はなさそうだ。
ソヤ:
ねぇ、どうしてあんな小さい子に夢中になっているんですの?欧州なら変態だと思われますわよ―――
ソヤはニヤニヤとした顔で尋ねてくる。
レン:
へ、変態?まさか……。
ほら、動物の赤ちゃんが好きなのと一緒さ―――単純で、真面目で、あと少し不器用なだけで………。
そんな素敵な、傷つけないように守ってあげようという感じなんだよ……。
俺は力の限りあの人たちと自分自身を弁明しようとした。でも言えば言うほど墓穴を掘っているような気がする。
レン:
変態って言ったら、ソヤだってあいつらと同レベルじゃないか!
ソヤ:
うふふ、変態で何が悪いのですの~
「普通」の定義が、特定環境における全ての人間の平均だとすれば、平均値との差が大きい人間ほど変態と見なされますわ。
ですから変態という言葉自体は抜きん出ているという意味で、隠す必要なんて全くありませんの。
ソヤは誇らしげな顔で自分の胸に手を置いた―――
ソヤ:
変態は変態なのですから、平然として認めればいいのですわ。一般人の論理で自分を注釈する必要なんて無いのですの。
ソヤは俺の肩をたたき、人生の導き手のような口調で話す。
レン:
(そんな図々しい自己解釈があるか?)(それに何か強引に同類にされたような気がする!)
ソヤ:
欧州の人はロリコンを変態だと思っていますわ。それは彼らが豊満な女性が好きだからですの。例えば―――
ソヤはその勢いで手を伸ばし、俺の胸を揉んだ。
レン:
へっ?
女性の声:
まだまだ熟していないようね。
俺たちの背後から聞き慣れた声がする。
レン:
ベ、ベアトリーチェ!?どうしてここに……
贝阿特丽切:
好久不见了,小可爱―――
索娅:
哇―――!!
娅看着贝阿特丽切的胸部就要扑过去,被我一把薅住。
索娅:
放、放开我!
这个人和小怜的味道一样干净,但是大得多―――
什么大得多啊!!!
贝阿特丽切优雅的理了理头发,顺便调整了一下紧绷的衬衫。
贝阿特丽切:
莉琉要我暗中跟踪并保护你们。
其实全程不被发现挺困难的呢,尤其你们还遇到了那个瑟蕾莎.........
小怜:
跟、跟踪?
索娅:
从什么时候开始的?我都没察觉到.........明明是这么甜美的气味!
索娅被我拉着脖领,像小狗一样拼命将鼻子探向贝阿特丽切。
贝阿特丽切:
从今天下午开始,我一直都在你们附近。
贝阿特丽切妖媚的一笑,我觉得脸颊有些发烫。
似乎她最近确实在帮SID处理一些“特殊事务”。
这位自称死于700多年前的姐姐,是我在天空酒店通过拉斐尔家的挂坠召唤出的魔女。
据说贝阿特丽切身上带有会让所有异性迷恋自己的 『诅咒』。
一定是因为那个诅咒的缘故,害我每次见到她都会慌张的不知所措......
小怜:
等等,那我们俩刚才被拘留―――
贝阿特丽切:
你们刚被捕我就联系了莉琉,但她可能在忙别的或者处在信息屏蔽区域,一直没有回复......
我判断有索娅在,你们两个应该很快就能脱身,于 是就留在了这边继续监视伊露卡。
小怜:
那个...伊露卡到底是怎么跑到那上面的?
我和贝阿特丽切对话的时候总是视线游离,实在不知把目光落在哪里好。
而索娅已经放弃挣扎,开始饶有兴致的观察起我的表情来,真是烦人!
贝阿特丽切:
索娅把你按在墙上的时候,那个小朋友就跟着一个送外卖甜品的人跑了。
你们啊......唉。
贝阿特丽切语重心长的叹了口气,怎么说的好像我们在做什么奇怪的事情似的!
贝阿特丽切:
后来伊露卡去了你们下午去的甜品店,老板不仅免单,还介绍她作今晚宣传活动的演员。
小怜:
(没想到那个有点谢顶的老板这么有眼光!)
贝阿特丽切:
因为不熟悉她,一开始我认为只是小孩子贪吃,但现在看来确实有些不对劲.........
索娅没有看出什么问题?
索娅:
并没有―――
索娅看向伊露卡的方向。
索娅:
没有被胁迫,没有被下药。
没有不适或痛苦的感觉,行为完全符合自身的心智和欲望。
要说有什么问题的话,就是她吃的也太多了吧......
贝阿特丽切:
从刚才的新闻看,今晚协约非武装区里已经有6个区域的示威游行出现暴力冲突了。
虽然性质不同,但这里很可能会变成第7个。
小怜:
怪不得连军队都来了...... 那咱们得尽快带伊露卡离开!
索娅:
但想在那群人眼皮底下把人带走没那么简单吧?
贝阿特丽切:
我可以帮你们分散一下他们的注意力,但在人这么 多的场合估计只能坚持30秒..........
小怜:
要怎么―――
我的话还没问出口,就被贝阿特丽切打断。
贝阿特丽切:
你们有没有发现这里的人有什么共通点?
索娅:
他们都很兴奋?
贝阿特丽切抬起右手,微微一笑。
贝阿特丽切:
这群笨蛋,基本上都是男人啊―――
久しぶりね、可愛い子―――
ソヤ:
わーーーー!!
ソヤがベアトリーチェの胸を見て飛び掛ろうとしたが、俺にぐっと掴まれた。
ソヤ:
は、放してくださいまし!
この方はレンさんの匂いと同じように綺麗ですの。でも1つだけ圧倒的に大きいですの―――
何が大きいんだよ!!!
ベアトリーチェは優雅に髪を整えると、そのついででパツパツのシャツを調整した。
マリルから貴女達を尾行して保護するようにお願いされたの。
ただ実際には中々上手くいってなかったわ。何と言っても貴女達はあのセレッサに会っていたし……。
レン:
び、尾行?
ソヤ:
いつからですの?全く気づきませんでしたわ………こんな甘い匂いなのに!
ソヤは俺に首を引っ張られながら、犬の様に必死にベアトリーチェへ鼻を向けた。
今日の午後から。ずっと貴女達の近くに居たのよ?
ベアトリーチェが妖艶に微笑む。俺の頬が少し熱くなったような気がした。
最近はSIDの”特殊な事務”を手伝っているらしい。
自称700年以上前に死んだというお姉さんで、俺がスカイホテルで、ラファイル家に伝わるペンダントを介して召喚した魔女だ。
ベアトリーチェには、全ての異性を虜にする『呪い』があるそうだ。
きっとこの呪いのせいで、彼女に会うたびに慌てふためいてしまうのだろう……。
レン:
ちょっと待ってくれ。じゃあさっき拘留されていた時は―――
逮捕された直後にマリルに連絡したのだけど、別の事をしているのか、情報遮断区域にいるのか、ずっと返事がないの………。
ソヤもいるし、2人ともすぐに脱出出来ると判断して、ここに残ってイルカを監視し続けていたわ。
レン:
その……イルカはどうやってあそこに?
ベアトリーチェと話す時はいつも視線が逸らしてしまい、どこに目をやればいいのかわからなくなる。
ソヤはもがくのを止め、俺の表情を楽しそうに観察し始めている。うるさいな!
ソヤが貴女を壁に押し付けている時、あの子はお菓子の配達人についていったの。
貴女達ったら………はぁ。
ベアトリーチェは大きなため息をつく。これでは俺達が変なことをしていたかのようだ!
その後、イルカは午後に行ったスイーツ店に行ったわ。店主は無料にする代わりに、今夜のキャンペーンガールにしたの。
レン:
(あのちょっと髪が後退している店主に、そんな見る目があったなんて!)
あの子の事あまり知らなかったから、最初は子供がただ食べたがっているだけなのかと思ったわ。でも今は確かに違和感を感じている………。
ソヤから見て何か問題ないかしら?
ソヤ:
ありませんわ―――
ソヤはイルカの方を見る。
ソヤ:
脅迫されているわけでも、投薬されているわけでもありませんわ。
不快感や苦痛もないですわ。行動は完全に自分の精神や欲求と合致していますの。
何か問題点を挙げるとするなら、彼女、食べすぎじゃありませんの………?
さっきニュースだと、今夜の協約非武装区には、既に6つのエリアのデモ隊が衝突しているみたいね。
性質は違うけど、ここが7番目になるかもしれないわね。
レン:
どうりで軍隊まで来ているわけだ……。それなら早くイルカを連れて帰らないと!
ソヤ:
でもあの人達の前から連れて帰るなんて、そんな簡単ではありませんわよ?
私なら彼らの注意を分散させられるけど、こんなに人が多いとなると、30秒しか維持出来ないわ……。
レン:
どうやって―――
俺がまだ聞き終わっていないのに、ベアトリーチェに遮られてしまう。
貴女達、ここの人にある共通点があることに気づいているかしら?
ソヤ:
皆興奮していることですの?
ベアトリーチェは右手を上げると、微笑んだ。
この馬鹿達は、基本男性ってことよ―――
*1:フロート車、あるいは、単にフロート、パレードフロートとは、乗り物の上に飾り付けをされて造られるか、または飾り付けをされた台車を乗り物で牽引したもの。パレードなどで使用される。